2 Samuel

Chapter 5

1 THEN all the tribes of Israel came to David at Hebron and said to him, Behold, we are your flesh and your bone.

2 Also in time past, when Saul was king over us, it was you who led out and brought in Israel; and the LORD said to you, You shall feed my people Israel, and you shall be a ruler over my people Israel.

3 So all the elders of Israel came to the king at Hebron; and King David made a covenant with them in Hebron before the LORD; and they anointed David king over Israel.

4 David was thirty years old when he began to reign, and he reigned forty years.

5 In Hebron he reigned over Judah seven years and six months; and in Jerusalem he reigned thirty-three years over all Israel and Judah.

6 And King David and his men went to Jerusalem against the Jebusites, the inhabitants of the land, who spoke to David, saying, You shall not come in here, except you destroy both the blind and the lame; and they said, David cannot come in here.

7 Nevertheless David took the stronghold of Zion; the same is the city of David.

8 And David said on that day, Whosoever smites a Jebusite and whosoever strikes with a weapon the blind and the lame, he is a hater of David's soul. Therefore they say, The blind and the lame shall not come into the temple.

9 So David dwelt in the fort, that is, Zion; and he called it the city of David. And David built round about the fort from within.

10 And David continued to become greater, and the LORD God of hosts was with him.

11 And Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees and carpenters and masons; and they built David a house.

12 And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for the sake of his people Israel.

13 And David took more concubines and wives from Jerusalem, after he was come from Hebron; and there were more sons and daughters born to David.

14 And these are the names of the sons who were born to him in Jerusalem: Shammuah, Shachab, Nathan, Solomon,

15 Jocabar, Elisha, Nepheg, Naphia,

16 Elishama, Eliada, and Eliphalet.

17 But when the Philistines heard that they had anointed David king over Israel, all the Philistines came up to seek David; and David heard of it, and went down to the fort.

18 The Philistines also came and encamped in the Valley of Giants.

19 And David inquired of the LORD, saying, Shall I go up against the Philistines? Wilt thou deliver them into my hands? And the LORD said to David, Go up; for I will deliver them into your hands.

20 And David came to Baal-perazim, and David defeated them there, and David said, The LORD has made a breach through my enemies before me, like the breach of waters. Therefore he called the name of that place Baal-perazim.

21 And they left their idols there, and David and his men carried them away.

22 And the Philistines came up yet again and encamped in the Valley of the Giants.

23 And when David inquired of the LORD, the LORD said to him, You shall not go up; but circle behind them, and come upon them opposite Bachim.

24 And when you hear the sound of marching on the top of the mountain of Bachim, then you shall become strong; for then shall the LORD go out before you to smite the army of the Philistines.

25 And David did as the LORD had commanded him; and he smote the Philistines from Geba to the entrance of Gadar.

Вторая книга Царств

Глава 5

1 Все роды Израиля пришли к Давиду в Хеврон и сказали: — Мы — твоя плоть и кровь.

2 Даже прежде, когда нашим царем был Саул, ты водил израильтян в бой. Господь сказал тебе: «Ты будешь пасти Мой народ, Израиль, и станешь его правителем».

3 Когда все старейшины Израиля пришли к царю Давиду в Хеврон, он заключил с ними в Хевроне союз перед Господом, и они помазали Давида в цари над Израилем.

4 Давиду было тридцать лет, когда он стал царем, и правил он сорок лет.

5 В Хевроне он правил Иудеей семь лет и шесть месяцев, а в Иерусалиме он правил всем Израилем и Иудеей тридцать три года.

6 Царь со своими людьми пошел на Иерусалим против живших там иевусеев. Иевусеи сказали Давиду: — Ты не войдешь сюда; тебя отгонят даже слепые и хромые. Они думали: «Давид не сможет войти сюда».

7 Но Давид захватил крепость Сион, что ныне Город Давида.

8 В тот день Давид сказал: — Пусть всякий, разящий иевусеев, проберется к этим «хромым и слепым», ненавидящим душу Давида, через водопроводный туннель. Вот почему говорится: «Слепой и хромой не войдут во дворец».

9 Давид обосновался в крепости, и она стала называться Городом Давида. Он обстроил ее кругом от Милло и внутри.

10 Давид становился все сильнее и сильнее, потому что с ним был Господь, Бог Сил.

11 Хирам, царь Тира, отправил к Давиду послов, кедровые бревна, а также плотников и каменщиков, которые построили Давиду дворец.

12 Давид понял, что Господь утвердил его царем над Израилем и вознес его царство ради Своего народа Израиля.

13 Покинув Хеврон, Давид взял себе в Иерусалиме еще наложниц и жен, и у него родились еще сыновья и дочери.

14 Вот имена детей, которые родились у него там: Шаммуа, Шовав, Нафан, Соломон,

15 Ивхар, Элишуа, Нефег, Иафия,

16 Элишама, Элиада и Элифелет.

17 Услышав о том, что Давид помазан в цари над Израилем, все филистимляне отправились искать его, но Давид, узнав об этом, спустился в крепость.

18 Филистимляне пришли и расположились в долине Рефаим.

19 Давид спросил Господа: — Идти ли мне на филистимлян? Отдашь ли Ты их мне? Господь ответил ему: — Иди, Я непременно отдам филистимлян в твои руки.

20 Давид пошел к Баал-Перациму и разбил их там. Он сказал: — Как прорвавшаяся вода, Господь разбил моих врагов. Поэтому то место и было названо Баал-Перацим.

21 Филистимляне бросили там своих идолов, а Давид и его люди унесли их.

22 Филистимляне снова пришли и расположились в долине Рефаим.

23 Давид спросил Господа, и Тот ответил: — Не нападай на них отсюда, но обойди их с тыла и напади на них со стороны бальзамовых деревьев.

24 Как только ты услышишь в вершинах бальзамовых деревьев шум как от шагов, тотчас же выступай в бой, потому что Господь вышел перед тобой, чтобы разбить войско филистимлян.

25 Давид сделал так, как повелел ему Господь, и разил филистимлян всю дорогу от Гаваона до Гезера.

2 Samuel

Chapter 5

Вторая книга Царств

Глава 5

1 THEN all the tribes of Israel came to David at Hebron and said to him, Behold, we are your flesh and your bone.

1 Все роды Израиля пришли к Давиду в Хеврон и сказали: — Мы — твоя плоть и кровь.

2 Also in time past, when Saul was king over us, it was you who led out and brought in Israel; and the LORD said to you, You shall feed my people Israel, and you shall be a ruler over my people Israel.

2 Даже прежде, когда нашим царем был Саул, ты водил израильтян в бой. Господь сказал тебе: «Ты будешь пасти Мой народ, Израиль, и станешь его правителем».

3 So all the elders of Israel came to the king at Hebron; and King David made a covenant with them in Hebron before the LORD; and they anointed David king over Israel.

3 Когда все старейшины Израиля пришли к царю Давиду в Хеврон, он заключил с ними в Хевроне союз перед Господом, и они помазали Давида в цари над Израилем.

4 David was thirty years old when he began to reign, and he reigned forty years.

4 Давиду было тридцать лет, когда он стал царем, и правил он сорок лет.

5 In Hebron he reigned over Judah seven years and six months; and in Jerusalem he reigned thirty-three years over all Israel and Judah.

5 В Хевроне он правил Иудеей семь лет и шесть месяцев, а в Иерусалиме он правил всем Израилем и Иудеей тридцать три года.

6 And King David and his men went to Jerusalem against the Jebusites, the inhabitants of the land, who spoke to David, saying, You shall not come in here, except you destroy both the blind and the lame; and they said, David cannot come in here.

6 Царь со своими людьми пошел на Иерусалим против живших там иевусеев. Иевусеи сказали Давиду: — Ты не войдешь сюда; тебя отгонят даже слепые и хромые. Они думали: «Давид не сможет войти сюда».

7 Nevertheless David took the stronghold of Zion; the same is the city of David.

7 Но Давид захватил крепость Сион, что ныне Город Давида.

8 And David said on that day, Whosoever smites a Jebusite and whosoever strikes with a weapon the blind and the lame, he is a hater of David's soul. Therefore they say, The blind and the lame shall not come into the temple.

8 В тот день Давид сказал: — Пусть всякий, разящий иевусеев, проберется к этим «хромым и слепым», ненавидящим душу Давида, через водопроводный туннель. Вот почему говорится: «Слепой и хромой не войдут во дворец».

9 So David dwelt in the fort, that is, Zion; and he called it the city of David. And David built round about the fort from within.

9 Давид обосновался в крепости, и она стала называться Городом Давида. Он обстроил ее кругом от Милло и внутри.

10 And David continued to become greater, and the LORD God of hosts was with him.

10 Давид становился все сильнее и сильнее, потому что с ним был Господь, Бог Сил.

11 And Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees and carpenters and masons; and they built David a house.

11 Хирам, царь Тира, отправил к Давиду послов, кедровые бревна, а также плотников и каменщиков, которые построили Давиду дворец.

12 And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for the sake of his people Israel.

12 Давид понял, что Господь утвердил его царем над Израилем и вознес его царство ради Своего народа Израиля.

13 And David took more concubines and wives from Jerusalem, after he was come from Hebron; and there were more sons and daughters born to David.

13 Покинув Хеврон, Давид взял себе в Иерусалиме еще наложниц и жен, и у него родились еще сыновья и дочери.

14 And these are the names of the sons who were born to him in Jerusalem: Shammuah, Shachab, Nathan, Solomon,

14 Вот имена детей, которые родились у него там: Шаммуа, Шовав, Нафан, Соломон,

15 Jocabar, Elisha, Nepheg, Naphia,

15 Ивхар, Элишуа, Нефег, Иафия,

16 Elishama, Eliada, and Eliphalet.

16 Элишама, Элиада и Элифелет.

17 But when the Philistines heard that they had anointed David king over Israel, all the Philistines came up to seek David; and David heard of it, and went down to the fort.

17 Услышав о том, что Давид помазан в цари над Израилем, все филистимляне отправились искать его, но Давид, узнав об этом, спустился в крепость.

18 The Philistines also came and encamped in the Valley of Giants.

18 Филистимляне пришли и расположились в долине Рефаим.

19 And David inquired of the LORD, saying, Shall I go up against the Philistines? Wilt thou deliver them into my hands? And the LORD said to David, Go up; for I will deliver them into your hands.

19 Давид спросил Господа: — Идти ли мне на филистимлян? Отдашь ли Ты их мне? Господь ответил ему: — Иди, Я непременно отдам филистимлян в твои руки.

20 And David came to Baal-perazim, and David defeated them there, and David said, The LORD has made a breach through my enemies before me, like the breach of waters. Therefore he called the name of that place Baal-perazim.

20 Давид пошел к Баал-Перациму и разбил их там. Он сказал: — Как прорвавшаяся вода, Господь разбил моих врагов. Поэтому то место и было названо Баал-Перацим.

21 And they left their idols there, and David and his men carried them away.

21 Филистимляне бросили там своих идолов, а Давид и его люди унесли их.

22 And the Philistines came up yet again and encamped in the Valley of the Giants.

22 Филистимляне снова пришли и расположились в долине Рефаим.

23 And when David inquired of the LORD, the LORD said to him, You shall not go up; but circle behind them, and come upon them opposite Bachim.

23 Давид спросил Господа, и Тот ответил: — Не нападай на них отсюда, но обойди их с тыла и напади на них со стороны бальзамовых деревьев.

24 And when you hear the sound of marching on the top of the mountain of Bachim, then you shall become strong; for then shall the LORD go out before you to smite the army of the Philistines.

24 Как только ты услышишь в вершинах бальзамовых деревьев шум как от шагов, тотчас же выступай в бой, потому что Господь вышел перед тобой, чтобы разбить войско филистимлян.

25 And David did as the LORD had commanded him; and he smote the Philistines from Geba to the entrance of Gadar.

25 Давид сделал так, как повелел ему Господь, и разил филистимлян всю дорогу от Гаваона до Гезера.